arsan wrote:Hola
Picaron, en ponerlo "bonito" no te preocupes mucho de momento.
Thibaut me dijo que si vosotros le proporcionabais los textos del manual en word, organizados como en el pdf ellos intentarían gestionarlo con el que hizo el pdf en inglés para que se encargarse de transformarlo en pdf con las fotos y demás para que quedara tan bien como el ingles
Por cierto, ojo, que además del orden de los capítulos, entre el manual word no definitivo y el pdf puede habar algunos retoque de contenido, erratas arregladas...
por eso digo que si es posible coger el texto del manual en pdf para traducirlo mejor que mejor.
O al menos comprobar un poco por encima que entre el texto en ingles de word y de pdf no hay grandes diferencias.
De todas foras, seguro que queda de lujo
Saludos
Haplo_Patryn wrote:Hola. Podemos hacer una cosa.
Si tenéis algún espacio web o subís el archivo a rapidshare o alguna web de almacenamiento, no me importaría en absoluto repasarlo todo con los dibujos e imágenes para evitar así que tengais que quitarlos. El problema es que si me enviais el archivo con dibujos éste tiende a ocupar bastante pero si me lo puedo descargar de algún lado el problema queda resuelto
También os informo que no he recibido ningún archivo, por si acaso. Si queréis puedo ir haciendo con los archivos que vais subiendo en los posts de este hilo pero me tendríais que ordenar las cosas un poquito o indicarme los pasos que queréis que siga, no sea que esté corrigiendo lo que no debiera o que hubiera alguna versión actualizada de ese mismo capítulo.
Una vez me indiquéis los pasos, me pongo ya.
joselillo110 wrote:Holas,
Yo lo que estoy haciendo con el capitulo 18, es quitar las imagenes "adorno", que suelen ser grandes y dejar las pequeñitas que suelen ser iconos informativos o cosas por el estilo, ocupan poco. Por cierto este capitulo de política se las trae, parece un tema muy importante en el juego. Bueno me quedan unas paginillas todavía, haber si esta noche lo puedo subir
saludos.
[The extension doc has been deactivated and can no longer be displayed.]
Schwarzer Herzog wrote:Me ha costado un poco, pero el 10 ya está traducido o casi traducido : hay palabras que prefiero no traducir, se lo dejo a Haplo, y 2 o 3 frases que no sé qué dicen y prefiero dejarlas en inglés para la traducción de alguien que sepa más.
Todo está indicado por colores.
La fuente es el PDF.
Por cierto, en el capítulo 7, donde dije "teniente" ha de decir "lugarteniente".
Me pillo el capítulo 1, que es cortito
[The extension doc has been deactivated and can no longer be displayed.]
joselillo110 wrote:Holas,
Bueno, ya esta listo y recien salido del horno el capitulo 18.Politics, lo tenía listo pero he tenido que repasarlo són muchas paginas (18) y siempre hay algo por ahi que arreglar. Pues si, puedo confirmar que la política en este juego es muy importante.
Os lo adjunto, como veis ocupa poco , he quitado las imagenes adorno y he dejado los iconos importantes
Ale Picaron! mete caña al asunto!!!! jejeje. Por cierto picaron, habría que ir subiendo los archivos "pulidos" , que tengo ganas de imprimir alguno !!
Saludos.
LUDOPEREZ wrote:Jooooderrrr me paso por aqui y me encuentro con que se esta traduciendo el manual al español, .
Muchisimas gracias a todos los que estais haciendo este esfuerzo, yo tenia abandonado este juego porque la mitad de las reglas ni me enteraba de que van, ni conseguia entenderlas, en el idioma de los guiris.
Por fin podre retomarlo .
Lo dicho muchas gracias a todos
PD:Estais todos invitados a unas cañitas por adelantado ,Y Arsan como embajador español a ver si les consigues algun tipo de descuento en los nuevos juegos que estan por salir,o para este en el caso de Xesco que encima el pobre ni lo tiene todavia y por lo que veo se lo esta currando de lo lindo.
A ver si se estira un poco el amigo Phill
Return to “Cuartel General WW1”
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests