Page 1 of 1
Ä, Ö, Ü
Posted: Sat Sep 06, 2014 10:50 pm
by Templer
Ä, Ö, Ü - Any chance we get these?
So Muenchen will be München then.
- Nürnberg
- Saarbrücken
- Düsseldorf
- Würzburg
- ...
Posted: Sun Sep 07, 2014 4:36 am
by ohms_law
I know, I'm a philistine for this, but... can we not get more) diacritics, please?
It's always a question whether it's correct to transliterate proper names, of course. That being said, there's no umlauts, or any other diacritics, used in English (despite an odd desire to force their use, among some).
I don't really mind them, but they do always draw the eye.
Posted: Sun Sep 07, 2014 6:15 am
by Ace
The problem with umlauts is that they may not appear well on some exotic keyboards, and no customer deserves to read M?nich for example if his keyboard doesn't have an umlaut. Similarly, Balkan names are also without special letters č,ć,ž,đ,š...
I guess it's a side effect of British winning the war, we got culturally conquered by English language

Posted: Sun Sep 07, 2014 9:00 am
by Erik Springelkamp
Ace wrote:The problem with umlauts is that they may not appear well on some exotic keyboards, and no customer deserves to read M?nich for example if his keyboard doesn't have an umlaut. Similarly, Balkan names are also without special letters č,ć,ž,đ,š...
I guess it's a side effect of British winning the war, we got culturally conquered by English language
The presentation of texts has nothing to do with your keyboard: the keyboard is only used for entering text.
Since Windows 2000 every text in programs is represented by Unicode internally, so all letters (including Mandarin characters) can be handled without extra effort. Unless a programmer deliberately uses old Windows95 functions.
Fonts display text on a device, and practically all fonts support at least all Latin letter combinations, but most support Greek and Cyrillic or even Arabic or Hebrew just as well.
It is very easy to add a US international keyboard driver side by side on your computer, next to your default keyboard. That way you can easily enter at least all European letter combinations, if you should feel the need (but generally you only need to read foreign characters, not write them).
So your worries are only imaginary.
And how can one demand proper weapons and uniforms and discard proper spelling?
Posted: Sun Sep 07, 2014 10:27 am
by Ace
I don't know about windows fonts specific, but I do know that some region names and general names were not displayed properly when using country specific fonts, for example Liège was spelled Li?ge and Pasić was spelled Pasi? on my computer.
Posted: Sun Sep 07, 2014 3:09 pm
by Erik Springelkamp
Ace wrote:I don't know about windows fonts specific, but I do know that some region names and general names were not displayed properly when using country specific fonts, for example Liège was spelled Li?ge and Pasić was spelled Pasi? on my computer.
In what game in what year?
For modern software this sounds like an incredible fuckup.
(I have professional experience with software internationalisation since the 1990's. Once it was difficult, when a Dutch Hungarian won a process that forced the Dutch Government to use the proper diacritical marks in his name on official documents. But since the last decade these things have been integrated so well in operating systems that it shouldn't be a problem, unless programmers seriously fuck up - which they tend to do quite often unfortunately, especially those who only know the English language :wacko

It's in the game
Posted: Sat Oct 04, 2014 1:02 pm
by Templer
The game already use ä, ö, ü!
So why not for the cities?
[ATTACH]31734[/ATTACH]
Posted: Sat Oct 04, 2014 2:57 pm
by ohms_law
Now type that, in a manner that your computer will understand (without added computing or programming resources), with a standard 101-key keyboard.
Erik, you're correct, technically there's no... technical barrier to using umlauts and diacritics. In a perfect world this sort of thing would be completely transparent. The programming tools are readily available, and I could agree with you that not supporting them properly is "an incredible fuckup". Still... someone, somewhere, has to take the time and effort to provide that support, somehow. Personally, this sort of issue is so beneath my notice that it's worse than unimportant: time spent on this issue, by the Phils, is a complete waste (for as long as the interface is predominantly English). That time and effort could be much better spent on actual game play.
Now, I'll readily admit that, as a monolingual English speaker, I'm quite biased on this topic. Still... really, is there nothing better to spend time on? What may be a minor annoyance to some multilingual users has the potential to be a major annoyance (due, largely, to what would very likely be poor implementation in some areas because of limited resources) to all users.
This isn't as issues that is as important to me as this post probably makes it sound that I am. I'm not some crusader, out to silence multilingual expression or something. I just don't want out (native French, by the way) developers wasting what precious time they do have on this sort of issue. I'd rather have a better ledger, and better combat resolution, and a generally better game experience. If you want to rage about lacking multilingual programming support, I'd suggesting taking your concerns to the likes of various programming standards bodies, perhaps starting with ISO/IEC 10206.