User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Proyecto de Traducción

Mon Feb 07, 2011 9:19 pm

Le he estado dando vueltas al asunto, y me he decidido a abrir este nuevo hilo.

Cuando compré el juego quise ponerlo en español, como había hecho con el RoP, pero no puede porque no estaban hechas las pantallas en español, con un poco de paciencia y siendo reticente a hacerlas, por si no funcionaba el asunto, las hice, las pantallas que veís abajo son el producto de la idea; a continuación cambié los famosos 0 por 2, la idea de Arsan, y la cosa funcionó, pero.... salían cadenas que no estaban traducidas, fuí al archivo y ví que aunque había líneas traducidas, la mayor parte, bueno en realidad todo, tenía la palabrita "NULL", me armé de paciencia y al estilo Joselichi, es decir, cambiar de la columna del francés a la columna del español y el sistema funcionó.

Como podeís ver en esta primera pantalla

Image

Había mucho traducido en el otro archivo de texto, prácticamente todo, creo que será la obra de Arsan que lo hizo para el RoP, aquí veís el resultado de su trabajo, acaso unas líneas sin traducir

Image

Entonces, pues fuí traduciendo lo que buenamente pude, y poco a poco, el trabajo fue fructificando, he aquí la muestra

Image

Image

Pero hay algunas cosas que hay que revisar, rectificar, y ampliar, porque no todo está hecho, esta pantalla se la dedico a Hospitalario porque viene bien clarito en el recuadro negro que los generales son aleatorios con probabilidad de que salgan, pero que esta disminuye según se vaya usando. Mi crítica personal es que debería ir aumentando porque la mortandad de los generales es muy grande.


Image

Conclusión, todavía me faltan muchas líneas por traducir, esto lo haré poco a poco, no se cuando voy a acabar, y si acabaré porque sólo son unas 14.000, de las cuales llevaré una 5.000, muchas se repiten y eso parece que no pero da ánimos.

Hay una cosa que me desanima bastante, que es que dentro de poco va a salir un parche, según esta anunciado, y lo primero que se toca en los parches son estos archivo de texto, por lo que se puede ir al traste todo, pero bueno a quien no le gusta arriesgarse de vez en cuando.

Espero que cuando termine se lo pueda mandar a los Felipes, para si tienen a bien que lo incorporen al juego y que pueda disfrutar la comunidad de habla hispana de este juego.

Una cosa que me ha hecho gracia es ver que ya hay en español traducidas líneas por el PoN, espero que podamos jugar a este juego en nuestra lengua vernácula.

Ay Arsan como te echo de menos, espero que las oposiciones te vayan bien y encuentres el camino del trabajo.

Ya está bien de rollo, porque para cuatro que van a leer este hilo ya les vale. :thumbsup: :mdr:

:wavey:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
arsan
Posts: 6244
Joined: Tue Nov 28, 2006 6:35 pm
Location: Madrid, Spain

Mon Feb 07, 2011 9:52 pm

Hola Picaron!

Yo también te echo de menos! :coeurs: :D
Ojala tuviera tiempo para echarte una mano con el proyecto, que pinta genial! :thumbsup:
Pero esto de opositar en tiempos de crisis es más largo que un día sin pan! :bonk: :D
Te mando un PM con un detalle técnico que te puede ayudar ;)

Saludos y ánimo

User avatar
ERISS
AGEod Guard of Honor
Posts: 2206
Joined: Mon Aug 23, 2010 10:25 am
Location: France

Tue Feb 08, 2011 1:56 am

picaron wrote:Image

Hablo muy poco Español, escrivo(?) Francès:
Pour traduire le texte en bas à gauche de la fenêtre Operationes Especiales, tu as dû toucher au fichier _AGE.
Tout ce que j'avais (re)traduit (en Français) de ce fichier n'a pas été intégré dans les patchs, donc la version française de RUS montre ce texte en Anglais (l'override semble inopérant).
Je pense donc qu'il faut plutôt que tu traduises le fichier _RED, en attendant que les devs veuillent bien corriger le fichier AGE pour un futur patch..

User avatar
Hospitalario
Major
Posts: 229
Joined: Thu Sep 04, 2008 6:11 pm
Location: Sevilla

Tue Feb 08, 2011 7:49 am

Pues muchas gracias a ambos y la verdad que se agradece lo de la traducción. Picaron, si cambia con el parche, tranquilo, que al menos ya habremos leido los posibles párrafos que no entendiamos. Pero creo que despues del esfuerzo y trabajo, espero esta gente lo incluyan para los españolitos que jugamos.
"Mississippi Delta was shining like a national guitar, i´m following the river, down the highway thought the cradle of the civil war, i´m going to Graceland, Graceland, in Menphis Tennesse..."

User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Wed Feb 09, 2011 7:23 pm

ERISS wrote:Hablo muy poco Español, escrivo(?) Francès:
Pour traduire le texte en bas à gauche de la fenêtre Operationes Especiales, tu as dû toucher au fichier _AGE.


Si, quelques lignes :thumbsup:

:hat:

:wavey:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Schwarzer Herzog
Colonel
Posts: 330
Joined: Fri Aug 29, 2008 4:35 pm
Location: Barcelona, Spain

Wed Feb 09, 2011 10:39 pm

:w00t: :w00t: :w00t:

Muchas gracias :thumbsup:

User avatar
Rahitan
Sergeant
Posts: 88
Joined: Tue Dec 15, 2009 2:38 pm
Location: Cartagena pero soy de los Madriles

Tue Feb 22, 2011 7:45 pm

Gran esfuerzo de tu parte Picaron. Si esto al final llega a alguna parte quizas decida comprar el juego que por lo que voy viendo parece que puede estar entretenido.

User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Wed Feb 23, 2011 1:35 am

Sigo haciendo la traducción, ya falta menos para terminar.... :thumbsup: , lo que siento es que como no soy traductor oficial, habrá alguna frase que no sea tan buena como yo quisiera, pero bueno una vez realizada se puede ir afinando, con vuestras críticas :coeurs: , al estilo del AACW... :mdr: . Tuve una desilusión al creer que el tutorial estaba traducido, ¡¡¡¡¡ Pero era el del NCP¡¡¡¡ :bonk: :wacko: , más trabajo.

Puedo adelantar que ya sólo me faltan una 2.500 líneas, incluido el tutorial, pero lo que de ninguna forma voy a traducir son las biografías, a eso me niego.... :mdr:

:wavey:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Traducción acabata y mandata

Fri Mar 04, 2011 10:08 pm

Terminé la traducción, ahora sólo faltan dos cosas a saber y por este orden, que se incluya en un parche y la segunda las críticas para mejorar la traducción, se que tengo fallos, no sólo ya de que falten/sobren letras, cada vez que lo revisaba rectificaba un sinfín de ellas, sino lo que es más importante el sentido y el significado de algunas frases, a veces no encontraba la palabra precisa que tendría el significado exacto en la traducción. Otras veces, me pasaba que se podía poner una palabra mejor que otra, p.e. "Tanks", lo he traducido casi siempre por "tanque", aunque los puristas pondrían "carro", "war supplies" por "suministros de guerra" aunque creo que es más preciso "material de guerra". lo que quiero es que se diga y así poco a poco ir limando asperezas hasta que quede bien. :thumbsup: :w00t:

Bueno, pues eso a esperar y...

Ajugar y disfrutar :thumbsup: :mdr:

:wavey:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Rahitan
Sergeant
Posts: 88
Joined: Tue Dec 15, 2009 2:38 pm
Location: Cartagena pero soy de los Madriles

Sat Mar 05, 2011 9:29 pm

"Tanque" jaaaaaaaa ¿eso que es? Jujujujujujuju. Si, es mejor decir "carro" en ciertos circulos jajajajajajaja :wacko:

Bueno, bromas aparte, te felicito por la traduccion y por el esfuerzo. Pienso que lo que queda son cosas pequeñas y lo grande ya lo has terminado. Espero que como dices lo incluyan en algun parche.

User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Sat Mar 05, 2011 10:36 pm

Rahitan wrote:"Tanque" jaaaaaaaa ¿eso que es? Jujujujujujuju. Si, es mejor decir "carro" en ciertos circulos jajajajajajaja :wacko:

Bueno, bromas aparte, te felicito por la traduccion y por el esfuerzo. Pienso que lo que queda son cosas pequeñas y lo grande ya lo has terminado. Espero que como dices lo incluyan en algun parche.


Ya lo he entregado, cuando lo publiquen ya no es cosa mía... :mdr:

:wavey:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Avalon
Corporal
Posts: 58
Joined: Sat Mar 26, 2011 2:46 pm
Location: Spain

Gracias y Felicidades por tu esfuerzo Picaron

Sat Mar 26, 2011 2:56 pm

Me gustan los juegos de estrategia, tengo todos los de Ageod, BOA, CNP, ROP, WWWI (ese me ha decepcionado pq no tengo forma de entender su dinamica) y el RUS me encanta, aunque me frustra mucho el no poder disfrutarlo en mi idioma, en inglés apenas me nacen ganas de jugarlo y si me he animado a adquirirlo fue justo tras leer sobre tu trabajo para su traducción.

A la espera de que tu trabajo sea parcheado para poder aplicarlo y comenzar a jugar, de momento y tras probarlo, el RUS queda aparcado hasta que lo pueda usar en castellano, mientras tanto tarareando la internacional que pedazo de música que trae el programita.

Saludos a todos

User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Sat Mar 26, 2011 4:53 pm

Bienvenido al foro, y gracias por tus gracias, espero que salga pronto el parche, y que así puedas disfrutar del juego.

Si has seguido el hilo de "AAR Virtual" podrás observar como queda la cosa, como no soy traductor "oficial", me figuro que todavía quedarán muchas cosas por pulir, pero con la ayuda de todos se logrará. La verdad es que por parte de AGEOD sólo he encontrado facilidades para desarrollar el trabajo.

:hat:

:wavey:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Avalon
Corporal
Posts: 58
Joined: Sat Mar 26, 2011 2:46 pm
Location: Spain

Sat Mar 26, 2011 9:18 pm

Está soberbio tu ARR, la verdad es que había mirado alguna de las pantallas pero no lo había seguido hasta hoy, da la casualidad que esa misma partida es la única que he intentado en el RUS de momento, pero claro, ni de lejos con tan buenos resultados...a mi deberían de apodarme el "carnicero de Kharkov" porque me emocioné tras la toma de Kiev y avancé hacia allí pensando que sería pan comido, no veas que del frente sur, sólo quedó con vida el staff, creo que perdí entre 40 y 50 mil hombres allí...

Me voy por finales de noviembre, con unos 759 Vp, estoy a punto de tomar minsk, creo que retomaré odesa aunque ya he perdido la cuenta de las veces que ha cambiado de manos, no se si son ataques anfibios pero de repente aparecen tremendos efectivos soviéticos en cuanto la desguarnezco un poco.

Pero un desastre de partida vamos, que llevo unas 113.000 (por el desastre de Kharkov y tan sólo he acabado con unos 130.000 enemigos así que ya ves.

Pero en cuanto lo pille en castellano, y ahora que sé que los soviets se reproducen como conejos, la próxima vez otro gallo cantará...o al menos eso espero.

Saludos.

User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Sat Mar 26, 2011 9:30 pm

Mañana pondré el último turno y verás... :mdr:

:wavey:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Avalon
Corporal
Posts: 58
Joined: Sat Mar 26, 2011 2:46 pm
Location: Spain

Sat Mar 26, 2011 10:06 pm

Lo espero con ganas... yo terminé muy mal la partida

Statemate: Morale 86
me 906 vp VS PC 1.295 Vp

Perdidas:
bajas 135.000 ; Pc 146.000

Objetivos:
"Carnicero de kharkov" : Warsaw, Kiev, Lodz, Lwow, brest Lito...
PC: Moscow, Minsk, Petrograd, Ekate...v, Kharkov y odessa

lo llamarán empate pero es una humiilante, aunque merecida derrota....

jajaja. ya irá mejor, la verdad, el único juego de ageod que medio domino y entiendo, si nó a la perfección al menos si en todos sus principios básicos es el BOAII.

User avatar
Avalon
Corporal
Posts: 58
Joined: Sat Mar 26, 2011 2:46 pm
Location: Spain

Sat Apr 09, 2011 5:44 pm

Bueno, de momento y mientras sale el parche, que espero llegue algún día, y como soy un auténtico analfabeto rústico (con todos los respetos a quien no sepa leer ni escribir) en asuntos de informática, y tras intentar varias opciones para poder, medio jugar en castellano, he conseguido, copiando los botones del ROP españoles en la carpeta del menu de Rus, y rellenando todos los null de las columnas en español con sus equivalentes en ingles, pues eso, que medio funcione en castellano, lo cual es una gozada. Las idéas todas vuestras, mi inutilidad a la hora de poder hacerlo de otra forma pues me deja a medias, pero a medias en castellano es 1000% mejor que entero en pichingish.

Gracias por las guías.

Un saludo.

User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Sat Apr 09, 2011 6:58 pm

Mandame un mensaje privado y veremos que se puede hacer

:wavey:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Avalon
Corporal
Posts: 58
Joined: Sat Mar 26, 2011 2:46 pm
Location: Spain

Mon Apr 11, 2011 11:49 pm

picaron wrote:Mandame un mensaje privado y veremos que se puede hacer

:wavey:


Me siento un poco inutilín, pero la verdad no se como enviar mensages privados, te he añadido a la lista de amigos, pero de ahí no se pasar a mensages privados, por eso no te había respondido antes....

User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Tue Apr 12, 2011 1:11 am

Avalon wrote:Me siento un poco inutilín, pero la verdad no se como enviar mensages privados, te he añadido a la lista de amigos, pero de ahí no se pasar a mensages privados, por eso no te había respondido antes....


No, no es que seas un inútil, es que todavía no has cumplido las condiciones para mandar mensajes privados, te dejo el post dónde arsan lo explica:

http://www.ageod-forum.com/showthread.php?t=19229

Ánimo que ya sólo te falta un post :thumbsup:

:hat:

:wavey:

PD: A mí tampoco me deja mandarte un mensaje privado
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Avalon
Corporal
Posts: 58
Joined: Sat Mar 26, 2011 2:46 pm
Location: Spain

Tue Apr 19, 2011 7:25 pm

Gracias por ser tan amable en todo momento Picaron, ya he visto la explicación de Arsan y las normas, más que lógicas, no he escrito antes, primero porque realmente no tenía nada interesante que comentar y en segundo lugar porque últimamente ando sobrado de todo menos de tiempo, ya no se cuantos posts llevaré, pero bueno, con paciencia llegaremos a ese mínimo de 10 sin resultarle pesado a nadie ni postear por postear.

Saludos

User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Tue Apr 19, 2011 8:40 pm

Ya tienes los 10 post, los puedes ver debajo de tu nick.

No te preocupes por si eres pesado o no, los forum están para aclarar dudas y otras cosas, si se sabe se contesta, si no interesa se pasa y ya está.

:wavey:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Wed Apr 20, 2011 6:46 pm

Avalon, ayer te mandé un e-mail.

:wavey:

PD: He abierto el correo (lo abro de guindas a brevas) y he visto tu felicitación, gracias amiguete. Ya sabes... a jugar y disfrutar :thumbsup: :mdr:

:hat:

:wavey:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Avalon
Corporal
Posts: 58
Joined: Sat Mar 26, 2011 2:46 pm
Location: Spain

Wed Apr 20, 2011 11:25 pm

Lo dicho...¡Feliz Cumpleaños!....

Le estoy dando a la campaña polaca, segundo intento, esto es otra cosa en nuestro idioma, sigo siendo una nulidad aunque Kharkov ahora lo intentará tomar Santa Rita porque este ya sabe la que le espera allí, pero al menos si meto la pata no tengo excusa sobre el lenguaje...Pedazo de traducción que te has currado....Y muchas gracias por tu amable ofrecimiento. Que juegazo!!!

Lo dicho, como diría Santiago Segura en el anuncio de canal plus, Picarón, me has llegaoo!...Aqui tienes un amigo incondicional.

Saludos
aunque no se poner pantallas, pronto comentaré mi nueva experiencia con la campaña polaca.
[color="Red"]"Por picos, palas y azadones, cien millones de ducados; por limosnas para que frailes y monjas rezasen por los españoles, ciento cincuenta mil ducados... y, finalmente, por la paciencia de tener que descender a estas pequeñeces del rey a quien he regalado un reino, cien millones de ducados."...Cuentas del Gran Capitán.[/color]

User avatar
Ethan
AGEod Guard of Honor
Posts: 1923
Joined: Mon Oct 05, 2009 1:22 pm
Location: Gádir

Thu Apr 21, 2011 1:49 am

Avalon wrote: aunque no se poner pantallas, pronto comentaré mi nueva experiencia con la campaña polaca.


Hola compañero, bienvenido a los Foros! :) :thumbsup:

Perdón por la intromisión, pero aquí te dejo un enlace donde se explica cómo subir imágenes, por si te apetece subir algunas pantallitas de partidas... Que disfrutes! ;)

Un saludete! :hat:

http://puntadelanza.net/Foro/phpBB3/viewtopic.php?f=5&t=6648
[color="Navy"][font="Georgia"]"Mi grandeza no reside en no haber caído nunca, sino en haberme levantado siempre". Napoleón Bonaparte.[/font][/color]

[color="Blue"]Same Land. Different Dreams. - Photobook[/color]

[SIGPIC][/SIGPIC]

User avatar
Avalon
Corporal
Posts: 58
Joined: Sat Mar 26, 2011 2:46 pm
Location: Spain

Fri Apr 22, 2011 1:01 am

Ethan wrote:Hola compañero, bienvenido a los Foros! :) :thumbsup:

Perdón por la intromisión, pero aquí te dejo un enlace donde se explica cómo subir imágenes, por si te apetece subir algunas pantallitas de partidas... Que disfrutes! ;)

Un saludete! :hat:

http://puntadelanza.net/Foro/phpBB3/viewtopic.php?f=5&t=6648


Muchas gracias por la bien venida, y nada que perdonar, todo lo contrario me has aclarado y resuelto medio porblema , ahora sólo necesitaría saber la manera de hacer las capturas de pantalla, he buscado por internet pero no me queda muy claro que programa sería el conveniente, o ni tan siquiera si el propio juego permite hacerlas con alguna tecla...

Saludos
[color="Red"]"Por picos, palas y azadones, cien millones de ducados; por limosnas para que frailes y monjas rezasen por los españoles, ciento cincuenta mil ducados... y, finalmente, por la paciencia de tener que descender a estas pequeñeces del rey a quien he regalado un reino, cien millones de ducados."...Cuentas del Gran Capitán.[/color]

User avatar
Ethan
AGEod Guard of Honor
Posts: 1923
Joined: Mon Oct 05, 2009 1:22 pm
Location: Gádir

Fri Apr 22, 2011 1:57 am

Hola Avalon! :)

El procedimiento es muy sencillo, verás te explico. Para hacer una captura de pantalla normal y corriente, con todo lo que aparece en pantalla, no necesitas ningún programa especial, sólo tu teclado. El algún lugar del mismo tendrás una tecla que pone "Impr Pant", "Print" o "Scrn" (en la mayoría de los teclados esta tecla se encuentra a la derecha de la tecla "F12")

Para hacer una captura de tu pantalla sólo tienes que pulsar esa tecla. Verás que aparentemente no pasa nada. Ahora abre el programa Paint que viene con Windows (Inicio/Programas/Accesorios/Paint).

Una vez allí pulsa Ctrl + V o vete al menú superior, le das a Edición/Pegar y ya tendrás tu captura de pantalla.

Para guardarla desde el Paint haz click en Archivo/Guardar Como.

Si en el Paint no te sale disponible la acción Pegar es que por alguna razón la captura de pantalla no se ha hecho correctamente. En ese caso inténtalo de nuevo. No creo que tengas problemas. ;)

Ya sólo queda decirte que cuelgues tus pantallas, que nos tienes en ascuas, tío!! :D :thumbsup:

Un saludo! :hat:
[color="Navy"][font="Georgia"]"Mi grandeza no reside en no haber caído nunca, sino en haberme levantado siempre". Napoleón Bonaparte.[/font][/color]



[color="Blue"]Same Land. Different Dreams. - Photobook[/color]



[SIGPIC][/SIGPIC]

User avatar
Avalon
Corporal
Posts: 58
Joined: Sat Mar 26, 2011 2:46 pm
Location: Spain

Fri Apr 22, 2011 4:34 am

Ethan wrote:Hola Avalon! :)

El procedimiento es muy sencillo, verás te explico. Para hacer una captura de pantalla normal y corriente, con todo lo que aparece en pantalla, no necesitas ningún programa especial, sólo tu teclado. El algún lugar del mismo tendrás una tecla que pone "Impr Pant", "Print" o "Scrn" (en la mayoría de los teclados esta tecla se encuentra a la derecha de la tecla "F12")

Para hacer una captura de tu pantalla sólo tienes que pulsar esa tecla. Verás que aparentemente no pasa nada. Ahora abre el programa Paint que viene con Windows (Inicio/Programas/Accesorios/Paint).

Una vez allí pulsa Ctrl + V o vete al menú superior, le das a Edición/Pegar y ya tendrás tu captura de pantalla.

Para guardarla desde el Paint haz click en Archivo/Guardar Como.

Si en el Paint no te sale disponible la acción Pegar es que por alguna razón la captura de pantalla no se ha hecho correctamente. En ese caso inténtalo de nuevo. No creo que tengas problemas. ;)

Ya sólo queda decirte que cuelgues tus pantallas, que nos tienes en ascuas, tío!! :D :thumbsup:

Un saludo! :hat:


:w00t: Pues manos a la masa.
Funciona perfectamente, ya lo he probado.
Pronto tendre algo, a ver que tal queda...

Saludos y muchas gracias
[color="Red"]"Por picos, palas y azadones, cien millones de ducados; por limosnas para que frailes y monjas rezasen por los españoles, ciento cincuenta mil ducados... y, finalmente, por la paciencia de tener que descender a estas pequeñeces del rey a quien he regalado un reino, cien millones de ducados."...Cuentas del Gran Capitán.[/color]

User avatar
picaron
Posts: 3492
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Fri Apr 22, 2011 9:17 am

Pues ya sabes mucho, Ale, a jugar y disfrutar... :thumbsup: :mdr:

:wavey:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Ethan
AGEod Guard of Honor
Posts: 1923
Joined: Mon Oct 05, 2009 1:22 pm
Location: Gádir

Fri Apr 22, 2011 12:26 pm

Me alegra haberte podido servir de ayuda. ;)

Ahora, hazle caso a Picarón... A jugar y a disfrutar!! (Me permito parafrasearte, compañero :D )

Un saludo! :thumbsup:
[color="Navy"][font="Georgia"]"Mi grandeza no reside en no haber caído nunca, sino en haberme levantado siempre". Napoleón Bonaparte.[/font][/color]



[color="Blue"]Same Land. Different Dreams. - Photobook[/color]



[SIGPIC][/SIGPIC]

Return to “Cuartel General "RUS: Revolution Under Siege"”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 14 guests