Tijoe wrote:J'ai acheté le jeu...Je l'ai installé en français, mais il n'y a pas de manuel en français qui accompagne le tout. J'ai fait aussi la mise-à-jour par la suite...
Quelqu'un peut m'aider à trouver de fameux manuel ;-)
Merci encore !
Joël
PhilThib wrote:Il n'y a pas de manuel en français, il n'a pas été fourni. AGEOD distribue le jeu tel qu'il l'a reçu.
Les développeurs n'ont pu le faire qu'en anglais et une version française pourra être développée en coordination avec eux s'ils peuvent réunir assez de volontaires pour les y aider.
Undead wrote: c'est dommage les tutoriels sont plutôt alléchants....
Euh, je m'insurge. C'est moi qui ai fait le manuel, et il n'est qu'en anglais, parce qu'il n'y avait pas le temps de faire la traduction avant de l'envoyer à la production pour respecter les délais. Préparer un manuel, c'est très long, surtout quand le programme évolue au fur et à mesure qu'on l'écrit.ERISS wrote:Même pas. C'est un manuel frankenstein, il est fait de bouts éparses qui n'ont pas forcément été corrigés, et il est encore assez incomplet. C'est plutôt une version beta d'un manuel anglais.
Cat Lord wrote:Il est faux de dire que c'est une version beta; c'est une version basé sur le jeu tel qu'il était à sa sortie, à un problème d'export d'une image prêt.
Maintenant, je ne dis pas qu'il était exempt d'erreurs, c'est comme du code, y a toujours des bugs, dans un manuel, y a toujours des coquilles.
4.4.3 Redoubts are extended field fortifications (large network of trench lines and bunkers for instance) to protect troops in the field. They can be built by any camp in the game, by clicking on the ‘Build redoubt’ special order button. This is only possible by spending 2 supply units and 2 artillery units present in the region. Redoubts are destroyed by all kind of enemies upon capture.
Par contre, ce n'est pas juste des copiés-collés ici et là, il y a toutes les nouvelles règles spécifiques à RUS,
et il y a toute une section références sur la Guerre Civile Russe, à laquelle je tenais particulièrement.
Maintenant, depuis les patchs, le manuel devrait évolué, mais j'étais en vacances. Si des volontaires veulent aider à faire une version en français à partir de la version anglaise plus la version française de RoP, ils sont les bienvenus.
Cat Lord wrote:Euh, je m'insurge. C'est moi qui ai fait le manuel, et il n'est qu'en anglais, parce qu'il n'y avait pas le temps de faire la traduction avant de l'envoyer à la production pour respecter les délais. Préparer un manuel, c'est très long, surtout quand le programme évolue au fur et à mesure qu'on l'écrit.
Il est faux de dire que c'est une version beta; c'est une version basé sur le jeu tel qu'il était à sa sortie, à un problème d'export d'une image prêt.
Maintenant, je ne dis pas qu'il était exempt d'erreurs, c'est comme du code, y a toujours des bugs, dans un manuel, y a toujours des coquilles.
Par contre, ce n'est pas juste des copiés-collés ici et là, il y a toutes les nouvelles règles spécifiques à RUS, et il y a toute une section références sur la Guerre Civile Russe, à laquelle je tenais particulièrement.
Maintenant, depuis les patchs, le manuel devrait évolué, mais j'étais en vacances. Si des volontaires veulent aider à faire une version en français à partir de la version anglaise plus la version française de RoP, ils sont les bienvenus.
Cat
Svidrir wrote:Dur dur, je suis pas mal pomé, mes notions sur la révolution Russe sont limité
ERISS wrote:Tu peux avoir une idée des unités en faisant les didacticiels (que j'ai retraduits rien que pour toi ).
Puis faire la mini-campagne La Marche des Glaces, puis le scénario sur la Finlande (où les Rouges sont eux-mêmes paumés ).
ERISS wrote:Oué le didacticiel est incomplet, il manque un chapitre sur les renforts: les remplacements d'éléments et les constructions d'unités.
Sinon, je sais pas, j'attends de m'acheter un écran plus grand pour pouvoir vraiment jouer (j'ai un 19pouces 1280x1024, mon prochain sera 1920x1080 22pouces, en polices 120dpi: 1536x864 pour adapter les textes).
andatiep wrote:- Est-ce qu'on s'orienterait vers une conception en ligne sur Wiki des manuels officiels de RUS ou est-ce qu'on reste sur des manuels "cliché-photo figé" sur PDF téléchargeable ?
(perso', travailler sur un manuel "papier"/PDF qui va être obsolète dès le patch suivant, ça me motive pas trop ).
ERISS wrote:Une belle version pdf couleur imprimable pour ce qui ne devrait pas changer (les concepts et mécanismes généraux).
Du wiki pour les détails et les coûts, tout ce à quoi on touche pour équilibrer le jeu.
ERISS wrote:Une belle version pdf couleur imprimable pour ce qui ne devrait pas changer (les concepts et mécanismes généraux).
Du wiki pour les détails et les coûts, tout ce à quoi on touche pour équilibrer le jeu.
Sunray wrote:Je veux bien coordonner la traduction du document de base (j'ai déjà participé à plusieurs manuels Ageod, depuis BoA).
L'idée serait d'avoir une version de base pdf, traduction du manuel en anglais, qui ne change pas, et d'avoir un site wiki qui expliquerait les concepts plus étendus et qui serait mis à jour par les joueurs au fur et à mesure des évolutions du jeu ?
a+
andatiep wrote:Chic, parfait, un coordinateur !
Sunray wrote:J'ai traduit cette semaine la première moitié du manuel (58 pages).
Est-ce quelqu'un de l'équipe est volontaire pour déjà relire pendant que je termine la suite ?
Je pourrais déposer mon fichier (c'est du word) sur notre FTP.
a+
Return to “Quartier-général "RUS: Revolution Under Siege"”
Users browsing this forum: No registered users and 15 guests