User avatar
joselillo110
Lieutenant
Posts: 124
Joined: Tue Feb 10, 2009 6:59 pm

Mon May 04, 2009 3:40 pm

vale ok. No duermas mucho que dicen que más de media hora es malo :bonk:

voy a por el 18.politics del pdf :neener:

User avatar
arsan
Posts: 6223
Joined: Tue Nov 28, 2006 6:35 pm
Location: Madrid, Spain

Mon May 04, 2009 4:22 pm

Hola

He podido hablar por fin con Calvinus para ver si os podía pasar la version definitiva del manual en word y me dice que no lo tiene :bonk: . :(
La versión más reciente que tiene en formato word es al del link que puse más arriba que me pasó Thibaut y que es casi la final, peor no del todo.
Parece que los últimos cambios se incluyeron definitivamente en la confección del pdf.
No se como lo estaréis haciendo pera la traducción, pero parece que el texto y organización "buena" que hay que seguir es la del pdf.
Espero que nos e mucho mas difícil trabajar desde el pdf que desde el word. :)
Saludos

User avatar
joselillo110
Lieutenant
Posts: 124
Joined: Tue Feb 10, 2009 6:59 pm

Mon May 04, 2009 4:38 pm

Hola,

Eso mismo Arsan, el word lo usamos para comodidad a la hora de traducir los textos, pero el manual pdf es el que debe mandar en el orden de los capitulos.

Haber si despierta Picaron de la siesta y pone esto en marcha :bonk:

User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Mon May 04, 2009 4:38 pm

Actualizado y corregido todo.

Actualizado post #12 con los capítulos 15 y 16, traducidos por Joselillo110, rectificado el capítulo 19, que es en realidad el capítulo 17. Adjudicado el capítulo 18(éste ha sido a dedo) a Joselillo110, se agradece su intervención, yo el que uso es el archivo pdf y no sabía la numeración del word, espero que Xesco cuando venga de vacaciones se de cuenta de este pequeño detalle, he cambiado el post # 12, en el sentido de titular los capítulos para evitar en lo posible dobles traducciones.
Arsan, no hay problemo, hay programas que transforman el documento word a pdf y viceversa. Es lo que estoy utilizando, el único problema es que salen un poco chungos, los archivos traducidos son preciosos, pero cuando los reuno, bueno mejor es que no lo veas.
Haplo me dijo que prefería que le mandara el archivo sin dibujos, otra mutilación (que le vamos a hacer).
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
joselillo110
Lieutenant
Posts: 124
Joined: Tue Feb 10, 2009 6:59 pm

Mon May 04, 2009 4:40 pm

jeje, antes te nombro antes te despiertas :thumbsup: , bueno ahora marcha esto :)

User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Mon May 04, 2009 4:46 pm

joselillo110 wrote:jeje, antes te nombro antes te despiertas :thumbsup: , bueno ahora marcha esto :)


El médico me recetó que durmiera al menos 30 minutos :mdr: :mdr: :thumbsup: , je, je
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
arsan
Posts: 6223
Joined: Tue Nov 28, 2006 6:35 pm
Location: Madrid, Spain

Mon May 04, 2009 4:51 pm

Hola

Picaron, en ponerlo "bonito" no te preocupes mucho de momento.
Thibaut me dijo que si vosotros le proporcionabais los textos del manual en word, organizados como en el pdf ellos intentarían gestionarlo con el que hizo el pdf en inglés para que se encargarse de transformarlo en pdf con las fotos y demás para que quedara tan bien como el ingles :thumbsup:


Por cierto, ojo, que además del orden de los capítulos, entre el manual word no definitivo y el pdf puede habar algunos retoque de contenido, erratas arregladas... :bonk:
por eso digo que si es posible coger el texto del manual en pdf para traducirlo mejor que mejor.
O al menos comprobar un poco por encima que entre el texto en ingles de word y de pdf no hay grandes diferencias.

De todas foras, seguro que queda de lujo :thumbsup:
Saludos

User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Mon May 04, 2009 4:57 pm

arsan wrote:Hola

Picaron, en ponerlo "bonito" no te preocupes mucho de momento.
Thibaut me dijo que si vosotros le proporcionabais los textos del manual en word, organizados como en el pdf ellos intentarían gestionarlo con el que hizo el pdf en inglés para que se encargarse de transformarlo en pdf con las fotos y demás para que quedara tan bien como el ingles :thumbsup:


Por cierto, ojo, que además del orden de los capítulos, entre el manual word no definitivo y el pdf puede habar algunos retoque de contenido, erratas arregladas... :bonk:
por eso digo que si es posible coger el texto del manual en pdf para traducirlo mejor que mejor.
O al menos comprobar un poco por encima que entre el texto en ingles de word y de pdf no hay grandes diferencias.



De todas foras, seguro que queda de lujo :thumbsup:
Saludos


Gracias, lo tenía previsto, una vez termine Haplo, se añadira los cambios de reglas que haya habido dependiendo de los readmes de los parches, si es que ha habido cambios, además en los apéndices existe un apartado F, que se titula Manual de Errata y Additions, digo yo que algo vendrá. Además para que existen las ediciones, es igual que los parches qu cierta compañía de juegos nos tiene tan acostumbrados, la primera versión (la de la traducción la voy a titular 0.00) y a partir e ahí..... :mdr: :thumbsup: :wacko:

PD: Hasta mas tarde, me voy a disipar un poco echando unos turnos al AACW... :mdr: ;) :niark: (me encanta este smilie, me recuerda a "Pulgoso")
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Haplo_Patryn
Brigadier General
Posts: 400
Joined: Sat Mar 04, 2006 6:11 pm

Tue May 05, 2009 10:04 am

Hola. Podemos hacer una cosa.

Si tenéis algún espacio web o subís el archivo a rapidshare o alguna web de almacenamiento, no me importaría en absoluto repasarlo todo con los dibujos e imágenes para evitar así que tengais que quitarlos. El problema es que si me enviais el archivo con dibujos éste tiende a ocupar bastante pero si me lo puedo descargar de algún lado el problema queda resuelto :)

También os informo que no he recibido ningún archivo, por si acaso. Si queréis puedo ir haciendo con los archivos que vais subiendo en los posts de este hilo pero me tendríais que ordenar las cosas un poquito o indicarme los pasos que queréis que siga, no sea que esté corrigiendo lo que no debiera o que hubiera alguna versión actualizada de ese mismo capítulo.

Una vez me indiquéis los pasos, me pongo ya.

User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Tue May 05, 2009 1:23 pm

Haplo_Patryn wrote:Hola. Podemos hacer una cosa.

Si tenéis algún espacio web o subís el archivo a rapidshare o alguna web de almacenamiento, no me importaría en absoluto repasarlo todo con los dibujos e imágenes para evitar así que tengais que quitarlos. El problema es que si me enviais el archivo con dibujos éste tiende a ocupar bastante pero si me lo puedo descargar de algún lado el problema queda resuelto :)

También os informo que no he recibido ningún archivo, por si acaso. Si queréis puedo ir haciendo con los archivos que vais subiendo en los posts de este hilo pero me tendríais que ordenar las cosas un poquito o indicarme los pasos que queréis que siga, no sea que esté corrigiendo lo que no debiera o que hubiera alguna versión actualizada de ese mismo capítulo.

Una vez me indiquéis los pasos, me pongo ya.

Ya tengo el archivo preparado, me falta el de bandura y schwarzer, te lo mando ahora por e-mail, cuando los reciba te los mando
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
joselillo110
Lieutenant
Posts: 124
Joined: Tue Feb 10, 2009 6:59 pm

Tue May 05, 2009 7:02 pm

Holas,

Yo lo que estoy haciendo con el capitulo 18, es quitar las imagenes "adorno", que suelen ser grandes y dejar las pequeñitas que suelen ser iconos informativos o cosas por el estilo, ocupan poco. Por cierto este capitulo de política se las trae, parece un tema muy importante en el juego. Bueno me quedan unas paginillas todavía, haber si esta noche lo puedo subir :thumbsup:


saludos.

User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Tue May 05, 2009 7:40 pm

joselillo110 wrote:Holas,

Yo lo que estoy haciendo con el capitulo 18, es quitar las imagenes "adorno", que suelen ser grandes y dejar las pequeñitas que suelen ser iconos informativos o cosas por el estilo, ocupan poco. Por cierto este capitulo de política se las trae, parece un tema muy importante en el juego. Bueno me quedan unas paginillas todavía, haber si esta noche lo puedo subir :thumbsup:


saludos.


Ok. Estaré pendiente, que si no, luego me riñes :mdr: :mdr:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Schwarzer Herzog
Colonel
Posts: 330
Joined: Fri Aug 29, 2008 4:35 pm
Location: Barcelona, Spain

Tue May 05, 2009 7:55 pm

Me ha costado un poco, pero el 10 ya está traducido o casi traducido : hay palabras que prefiero no traducir, se lo dejo a Haplo, y 2 o 3 frases que no sé qué dicen y prefiero dejarlas en inglés para la traducción de alguien que sepa más.
Todo está indicado por colores.
La fuente es el PDF.

Por cierto, en el capítulo 7, donde dije "teniente" ha de decir "lugarteniente".

Me pillo el capítulo 1, que es cortito :D
Attachments

[The extension doc has been deactivated and can no longer be displayed.]


User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Tue May 05, 2009 8:03 pm

Schwarzer Herzog wrote:Me ha costado un poco, pero el 10 ya está traducido o casi traducido : hay palabras que prefiero no traducir, se lo dejo a Haplo, y 2 o 3 frases que no sé qué dicen y prefiero dejarlas en inglés para la traducción de alguien que sepa más.
Todo está indicado por colores.
La fuente es el PDF.

Por cierto, en el capítulo 7, donde dije "teniente" ha de decir "lugarteniente".

Me pillo el capítulo 1, que es cortito :D


Voy a dar una vuelta y actualizo el post. Graciñas
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

Bandura
Conscript
Posts: 19
Joined: Sun Apr 19, 2009 11:56 am

Tue May 05, 2009 8:54 pm

Estoy de vuelta, a ver si por fin me pongo con el capítulo 11, he estado liado con la semana cultural del colegio, mi cometido en coseguir hacer cantar a alumnos de 2º de la ESO una canción folkorica :D . Una avería del coche me obligará a estar recluido en el piso durante el fin de semana así que le daré con ganas. :thumbsup:

User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Tue May 05, 2009 9:38 pm

Actualizado post #12

Incorporado Capítulo 10 a la Parte primera del Manual y Capítulo 1º adjudicado a Schwarzer Herzog. Gracias :thumbsup:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Wed May 06, 2009 12:56 pm

Schwarzer Herzog wrote:Por cierto, en el capítulo 7, donde dije "teniente" ha de decir "lugarteniente".

:D


Ya está corregido
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
joselillo110
Lieutenant
Posts: 124
Joined: Tue Feb 10, 2009 6:59 pm

Wed May 06, 2009 6:56 pm

Holas,

Bueno, ya esta listo y recien salido del horno el capitulo 18.Politics, lo tenía listo pero he tenido que repasarlo són muchas paginas (18) y siempre hay algo por ahi que arreglar. Pues si, puedo confirmar que la política en este juego es muy importante.

Os lo adjunto, como veis ocupa poco , he quitado las imagenes adorno y he dejado los iconos importantes :thumbsup:


Ale Picaron! mete caña al asunto!!!! jejeje. Por cierto picaron, habría que ir subiendo los archivos "pulidos" :thumbsup: , que tengo ganas de imprimir alguno !!

Saludos.
Attachments

[The extension doc has been deactivated and can no longer be displayed.]


User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Wed May 06, 2009 9:59 pm

joselillo110 wrote:Holas,

Bueno, ya esta listo y recien salido del horno el capitulo 18.Politics, lo tenía listo pero he tenido que repasarlo són muchas paginas (18) y siempre hay algo por ahi que arreglar. Pues si, puedo confirmar que la política en este juego es muy importante.

Os lo adjunto, como veis ocupa poco , he quitado las imagenes adorno y he dejado los iconos importantes :thumbsup:


Ale Picaron! mete caña al asunto!!!! jejeje. Por cierto picaron, habría que ir subiendo los archivos "pulidos" :thumbsup: , que tengo ganas de imprimir alguno !!

Saludos.


Ahora te pongo al día, los "pulidos" se los pasé ayer a Haplo y hay que tener paciencia, dáte cuenta que los tiene que leer, asimilar, ver como lo habeís traducido, marcar la imágenes etc., vamos que no es una labor de un día y por supuesto él no creo que vaya de capítulo en capítulo enviándolo, o sea que un poquito de paciencia que las prisas son malas consejeras. Hemos adelantado a los franceses que llevan desde febrero intentando hacer lo que hemos hecho en dos semanas.
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
bombardero1
Major
Posts: 217
Joined: Fri Apr 18, 2008 8:06 pm

Wed May 06, 2009 10:19 pm

Hola!, pasaba por aquí y bueno, me he preguntado; ¿por qué no felicitar a estos currelas de lo imposible?. Es muy reconfortante ver cómo una cuadrilla de colegas se lo montan para realizar un trabajo gratuitamente y que va a servir para que otros se lo pasen bomba, yo incluído por supuesto :D .

Nada, pues eso, os queremos :love:

Salúd y pasta pa gastar!

PD: El licor de manzana después de cenar, fresquito, y de la nevera, es la releche :mdr: :mdr:

User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Capítulo 18

Thu May 07, 2009 12:14 am

Agregado Capítulo 18 a la Parte segunda del Manual en el post #12. :mdr: . Estamos llegando al ecuador de la traducción, un estirón más y lo conseguimos :thumbsup: .
Buen trabajo Joselillo110, era un capítulo muy largo. :thumbsup:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Schwarzer Herzog
Colonel
Posts: 330
Joined: Fri Aug 29, 2008 4:35 pm
Location: Barcelona, Spain

Thu May 07, 2009 9:04 pm

me he quedado herniado de traducir el primer capítulo :D
vamos a por el 19 de la Producción, que seguro que es más interesante
Attachments

[The extension doc has been deactivated and can no longer be displayed.]


User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Fri May 08, 2009 1:28 pm

Actualizado post #12 en relación al Capítulo 19, falta por actualizar y agregar el 1 capítulo a la Parte 1ª del manual no pulido.
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
joselillo110
Lieutenant
Posts: 124
Joined: Tue Feb 10, 2009 6:59 pm

Fri May 08, 2009 5:24 pm

Bien , bien así me gusta Picaron :thumbsup: , menos dormir y más por el tema :neener: . Como te veo por la labor le voy a meter caña este finde al:

capitulo 20.-Technoligies y al capitulo 21.-Doctrines and combat tactics

Adjudicamelo con eso de a la de tres! que me hace ilu :D



Saludos.

User avatar
LUDOPEREZ
Major
Posts: 201
Joined: Wed Apr 04, 2007 2:14 pm
Location: Spain (Madrid)

Muchisimas gracias

Fri May 08, 2009 7:48 pm

Jooooderrrr me paso por aqui y me encuentro con que se esta traduciendo el manual al español, :w00t: .
Muchisimas gracias a todos los que estais haciendo este esfuerzo, yo tenia abandonado este juego porque la mitad de las reglas ni me enteraba de que van, ni conseguia entenderlas, en el idioma de los guiris.
Por fin podre retomarlo :coeurs: .
Lo dicho muchas gracias a todos :thumbsup:

PD:Estais todos invitados a unas cañitas por adelantado ,Y Arsan como embajador español a ver si les consigues algun tipo de descuento en los nuevos juegos que estan por salir,o para este en el caso de Xesco que encima el pobre ni lo tiene todavia y por lo que veo se lo esta currando de lo lindo.
A ver si se estira un poco el amigo Phill

User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Fri May 08, 2009 9:14 pm

Capítulo 20: a la uuuuuuuuuuu......na, a las dododododo.........s, y aaaaaaaaa las tres ADJUDICADO a joselillo110 :mdr: :mdr: :thumbsup: :thumbsup: .

Capítulo 21: a la uuuuuuuuuuu......na, a las dododododo.........s, y aaaaaaaaa las tres ADJUDICADO a joselillo110 :mdr: :mdr: :thumbsup: :thumbsup: .

:niark: :niark: :niark: :hat: :hat:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
Xesco
Sergeant
Posts: 81
Joined: Wed Mar 29, 2006 11:27 am

Sat May 09, 2009 12:18 pm

LUDOPEREZ wrote:Jooooderrrr me paso por aqui y me encuentro con que se esta traduciendo el manual al español, :w00t: .
Muchisimas gracias a todos los que estais haciendo este esfuerzo, yo tenia abandonado este juego porque la mitad de las reglas ni me enteraba de que van, ni conseguia entenderlas, en el idioma de los guiris.
Por fin podre retomarlo :coeurs: .
Lo dicho muchas gracias a todos :thumbsup:

PD:Estais todos invitados a unas cañitas por adelantado ,Y Arsan como embajador español a ver si les consigues algun tipo de descuento en los nuevos juegos que estan por salir,o para este en el caso de Xesco que encima el pobre ni lo tiene todavia y por lo que veo se lo esta currando de lo lindo.
A ver si se estira un poco el amigo Phill


Bueno otra vez de vuelta :D

Gracias por tu iniciativa LUDOPEREZ :thumbsup: :thumbsup: Lo que pasa es que este ya lo he comprado...a ver si el amigo Philip se estira con el próximo !! :D :D

Picaron ya estoy al tanto de los cambios en la numeración de capítulos, gracias :thumbsup:

De momento no me cojo nada porque voy a estar un poco liado con el trabajo...en cuanto pueda ponerme con otro os lo comento.

Un saludo a todos

User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Sat May 09, 2009 2:18 pm

Capítulo 1º refundido en Maual 1ª parte no pulida en el post # 12 :thumbsup:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

User avatar
joselillo110
Lieutenant
Posts: 124
Joined: Tue Feb 10, 2009 6:59 pm

Mon May 11, 2009 11:10 am

Hola!

Bueno capitulo 20.Technologies --> traducido.

Sigo con el 21.-Doctrines and combat tactics :)



Saludos.
Attachments

[The extension doc has been deactivated and can no longer be displayed.]


User avatar
picaron
Posts: 3477
Joined: Mon Jun 25, 2007 5:43 pm
Location: Salamanca

Mon May 11, 2009 4:01 pm

Agregado capítulo 20 al Manual 2ª Parte no pulida, Bravo joselillo110 :thumbsup:
Sorprende al enemigo mediante la estrategia y el secreto, mediante lo inesperado y la rapidez de tus operaciones

Dulce bellum inexpertis

Return to “Cuartel General WW1”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests