User avatar
PhilThib
Posts: 13705
Joined: Tue Oct 18, 2005 5:21 pm
Location: Meylan (France)

Manual Sections

Sat Nov 29, 2008 11:38 am

The big manual is still underway, mostly because we had to replace at the last moment the man in charge, and also now we also have to fine tune a lot of things ;)

Anyway, to immediately help, we are providing here some important sections that may help you starting in the game... more will follow aspa :thumbsup:

They are:

- The August 1914 specials (helpful to jump in)
- Diplomacy
- Diplomatic Appendices (most useful to calculate your strategies)
- Air Warfare

These are MS-Word documents. We are open to any one (or more) of you proofreading / changing / adapting the content. If you do so, please post here AND send me a PM with your edited changes (use a different color font please)
:coeurs:
Attachments
Manual_Excerpt_1.rar
(563.17 KiB) Downloaded 705 times
Image

User avatar
PDF
Posts: 548
Joined: Wed Oct 19, 2005 11:39 am

Sat Nov 29, 2008 11:41 am

Phil, c'est le forum FRANCAIS ici !
Phil, it's the FRENCH forum here ! :w00t:

User avatar
Lannes
Major
Posts: 226
Joined: Fri Nov 18, 2005 9:54 am
Location: Troyes (France)

Sat Nov 29, 2008 1:16 pm

Super merci Phil, oopss sorry thanks :thumbsup:

User avatar
PDF
Posts: 548
Joined: Wed Oct 19, 2005 11:39 am

Sat Nov 29, 2008 4:20 pm

PhilThib,
On (ie un groupe de volontaires) pourrait faire une trad en français.
Mais je ne vais pas tout faire tout seul ... :(

D'autres volontaires ?

Majestic_CDO
Private
Posts: 35
Joined: Sun Aug 31, 2008 10:01 am

Sat Nov 29, 2008 5:23 pm

Ce jeu est déja coton pour un débutant comme moi et en plus faut se cogner les maigres explications en rosbeef....!!!! :non:

User avatar
PhilThib
Posts: 13705
Joined: Tue Oct 18, 2005 5:21 pm
Location: Meylan (France)

Sun Nov 30, 2008 10:17 am

Bonne idée, il faut rassembler un groupe. :thumbsup:

Pour le moment, je ne peux vous y aider, car je dois d'abord finir le manuel en anglais (désolé, mais les anglophones sont majoritaires ;) )...

Mais vous pouvez toujours ouvrir un fil sur le forum et mettre les pièces à disposition.
Image

User avatar
PDF
Posts: 548
Joined: Wed Oct 19, 2005 11:39 am

Sun Nov 30, 2008 2:45 pm

Bon je fais la section 1914 pour commencer :cool:

Oli le Belge
Private
Posts: 37
Joined: Fri Nov 14, 2008 1:52 pm

Sun Nov 30, 2008 2:52 pm

PDF wrote:Bon je fais la section 1914 pour commencer :cool:


C'est celle où il y a le moins de pages c'est ça ?? :siffle: :D

User avatar
PhilThib
Posts: 13705
Joined: Tue Oct 18, 2005 5:21 pm
Location: Meylan (France)

Sun Nov 30, 2008 2:54 pm

Pas forcément, car elle doit quand même être précise.... Les annexes diplomatiques sont aussi assez courtes... ;)
Image

User avatar
PDF
Posts: 548
Joined: Wed Oct 19, 2005 11:39 am

Sun Nov 30, 2008 5:01 pm

Oli le Belge wrote:C'est celle où il y a le moins de pages c'est ça ?? :siffle: :D


Ben non, c'est parce que c'est le début du jeu ! ;)

Majestic_CDO
Private
Posts: 35
Joined: Sun Aug 31, 2008 10:01 am

Sun Nov 30, 2008 8:44 pm

Mais quelle doc voulez vous traduire?
Celle qui est fourni avec le logiciel boîte??

User avatar
PDF
Posts: 548
Joined: Wed Oct 19, 2005 11:39 am

Sun Nov 30, 2008 9:00 pm

Ben non, celle que Phil est en tain d'écrire et dont il a donné les premiers éléments attaché dans le 1er post... :neener:

On suit pas au fond ! :D

Et voilà donc le premier morceau en français ! :)
(suite : ch 19 diplo si personne ne le prend, mais pas avant quelques jours..)
Attachments

[The extension doc has been deactivated and can no longer be displayed.]


User avatar
Lannes
Major
Posts: 226
Joined: Fri Nov 18, 2005 9:54 am
Location: Troyes (France)

Mon Dec 01, 2008 9:19 am

Alors la bravo m'sieur :thumbsup:

Bon courage pour la suite, j'aimerais bien aidé mais pour le moment je suis complètement full (pardon plein :mdr:

FLS
Posts: 68
Joined: Thu Dec 20, 2007 10:13 pm

Mon Dec 01, 2008 9:38 am

Salut PDF,

j'ai repris ton doc et j'ai apporté quelques modifs (quelques fautes de frappe et des anglicismes francisés).

Si je peux (suis au boulot là... je poste directement le doc ici, sinon via MP. :thumbsup:

User avatar
Lannes
Major
Posts: 226
Joined: Fri Nov 18, 2005 9:54 am
Location: Troyes (France)

Mon Dec 01, 2008 3:55 pm

Bon si vous me laissez un petit peu de temps et si c'est pas déjà pris je peux traduire la partie guerre aérienne :)

Majestic_CDO
Private
Posts: 35
Joined: Sun Aug 31, 2008 10:01 am

Mon Dec 01, 2008 6:57 pm

j'espere qu'avec ces traductions je vais enfin pouvoir comprendre un peu mieux les arcanes de ce jeu car pour l'instant,je suis à la rue....

je ne comprends pas grand chose et j'ai vraiment du mal à savoir quoi faire avec qui ,quand et comment...

c'est bien la 1ere fois que je nage de cette façon.j'avais essayé HOI et je j'en avais moins bavé...

j'espère que je vais pouvoir profiter de mon investissement car pour l'instant,c'est le flou artistique total..... :bonk: :bonk: :bonk:

User avatar
PDF
Posts: 548
Joined: Wed Oct 19, 2005 11:39 am

Mon Dec 01, 2008 9:51 pm

FLS wrote:Salut PDF,

j'ai repris ton doc et j'ai apporté quelques modifs (quelques fautes de frappe et des anglicismes francisés).

Si je peux (suis au boulot là... je poste directement le doc ici, sinon via MP. :thumbsup:


Gasp, j'arrive a faire des anglicismes francisés à partir de gallicismes anglicisés ? :mdr:
Ben là ma pov'dame, on est foutus ! :wacko:

FLS
Posts: 68
Joined: Thu Dec 20, 2007 10:13 pm

Tue Dec 02, 2008 3:12 pm

Salut PDF,

pourrais-tu m'envoyer ton adresse email via PM pour que je puisse te faire parvenir ma version de ton texte?

A++
FLS

User avatar
PDF
Posts: 548
Joined: Wed Oct 19, 2005 11:39 am

Tue Dec 02, 2008 9:36 pm

FLS wrote:Salut PDF,

pourrais-tu m'envoyer ton adresse email via PM pour que je puisse te faire parvenir ma version de ton texte?

A++
FLS

Ok, mais tu peux l'attacher ici, je n'ai pas de droits dessus ... (en fait c'est la re-trad en français de la régle de Philthib pour WW1 en anglais qu'il a reprise de la version traduite en anglais de la règle française de LGG qu...'il avait écrite ! - la boucle est bouclée !! :w00t: :bonk: Vous comprenez rien ? Normal, mais c'est véridique !!) :D

User avatar
Lannes
Major
Posts: 226
Joined: Fri Nov 18, 2005 9:54 am
Location: Troyes (France)

Wed Dec 03, 2008 9:39 am

Voici le fichier de l'aviation dite moi si c'est bien ou pas je suis pas un spécialiste des traducs ;)
Attachments

[The extension doc has been deactivated and can no longer be displayed.]


FLS
Posts: 68
Joined: Thu Dec 20, 2007 10:13 pm

Wed Dec 03, 2008 10:05 am

voilà! :D

merci encore à PDF pour son travail initial de re-traduction :thumbsup: :coeurs:
Attachments

[The extension doc has been deactivated and can no longer be displayed.]


FLS
Posts: 68
Joined: Thu Dec 20, 2007 10:13 pm

Wed Dec 03, 2008 10:06 am

Lannes wrote:Voici le fichier de l'aviation dite moi si c'est bien ou pas je suis pas un spécialiste des traducs ;)


c'est le même doc que PDF??

User avatar
Lannes
Major
Posts: 226
Joined: Fri Nov 18, 2005 9:54 am
Location: Troyes (France)

Wed Dec 03, 2008 11:22 am

non c'est l'aviation j'ai du me trompé de fichier quel burne :love: :love: :love:
Attachments

[The extension doc has been deactivated and can no longer be displayed.]


vinicius
Conscript
Posts: 11
Joined: Tue Aug 12, 2008 9:44 am

Wed Dec 03, 2008 5:19 pm

Merci aux bonnes volontés qui nous offrent ces traductions :w00t: J'avoue que ce jeu me rend un peu :bonk:
Mais je m'accroche :wacko:

Majestic_CDO
Private
Posts: 35
Joined: Sun Aug 31, 2008 10:01 am

Wed Dec 03, 2008 7:08 pm

Je vous remercie aussi et suis du même avis que mon collègue du dessus,ce jeu est extrêmement difficile à appréhender et faisant partie d'un clan qui pratique les jeux de stratégie régulièrement,WWI est trés loin de faire des émules chez nous de part sa difficulté et c'est vraiment dommage.. :(

J'espère que je ne vais pas regretter mon achat car pour l'instant,je n'ai pas compris grand chose et les maigres infos fournies n'ont rien arrangé.. :blink:

User avatar
Lannes
Major
Posts: 226
Joined: Fri Nov 18, 2005 9:54 am
Location: Troyes (France)

Wed Dec 03, 2008 7:30 pm

Je pense pas qu'il soit complexe mais peut être pas très intuitif ;)

Jojo le Gouffy
Captain
Posts: 151
Joined: Thu May 03, 2007 4:36 pm

Wed Dec 03, 2008 8:52 pm

Lannes, j'ai lu ta traduction. Je ne suis pas allé voir le texte anglais.
j'ai repéré quelques fautes d'orthographe.
Les calculs sont faits par l'ordinateur (parce que les +1/-1 bonjour)
Une remarque cependant. La question du terrain difficile m'a paru peu claire.
Je suppose qu'il s'agit des régions que l'avion survole au cours de sa mission.
Il détecte plus ou moins facilement quelque chose selon le couvert dont peut bénéficier ce quelque chose dans la région concernée.

User avatar
Lannes
Major
Posts: 226
Joined: Fri Nov 18, 2005 9:54 am
Location: Troyes (France)

Thu Dec 04, 2008 8:53 am

Oui les calculs sont fait par l'ordi je pense que la résolution des combats doit être tiré du boardgame.

FLS
Posts: 68
Joined: Thu Dec 20, 2007 10:13 pm

Fri Dec 05, 2008 11:06 am

hello,

je me suis permis, comme avec PDF de revoir le texte de Lannes et corriger les petites fautes et erreurs de frappe.

là aussi, merci à lannes pour son travail de traduction :coeurs: :thumbsup: . ce texte n'étant qu'une simple re-lecture de son document.
Attachments

[The extension doc has been deactivated and can no longer be displayed.]


User avatar
PhilThib
Posts: 13705
Joined: Tue Oct 18, 2005 5:21 pm
Location: Meylan (France)

Diplomatic Appendices

Fri Dec 05, 2008 4:59 pm

A temporary version that may be of help :coeurs:
Attachments

[The extension pdf has been deactivated and can no longer be displayed.]

Image

Return to “Quartier Général WW1”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests